Joyce (J.), Strings in the earth…

Strings in the earth and air
Make music sweet;
Strings by the river where
The willows meet.

There’s music along the river
For Love wanders there,
Pale flowers on his mantle,
Dark leaves on his hair.

All softly playing,
With head to the music bent,
And fingers straying
Upon an instrument.

Chamber Music (1907)

Essai de traduction

Des cordes en terre et en l’air
Font une douce musique;
Des cordes près de la rivière
Où les saules se rencontrent.

De la musique le long de la rivière,
Parce qu’Amour y flâne,
Pâles fleurs sur son manteau,
Sombres feuillages dans ses cheveux.

Très doucement il joue,
La tête sur la musique penchée,
Et les doigts errants
Sur un instrument.

Advertisements

Posted In:

1 Comment

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s